Siirry suoraan sisältöön
  1. Kirjat
  2. Novellit, runous ja näytelmät
  3. Runous

Eugene Onegin

24,20 €

When Vladimir Nabokov's translation of Pushkin’s masterpiece Eugene Onegin was first published in 1964, it ignited a storm of controversy that famously resulted in the demise of Nabokov’s friendship with critic Edmund Wilson. While Wilson derided it as a disappointment in the New York Review of Books, other critics hailed the translation and accompanying commentary as Nabokov’s highest achievement. Nabokov himself strove to render a literal translation that captured "the exact contextual meaning of the original," arguing that, "only this is true translation." Nabokov’s Eugene Onegin remains the most famous and frequently cited English-language version of the most celebrated poem in Russian literature, a translation that reflects a lifelong admiration of Pushkin on the part of one of the twentieth century’s most brilliant writers. Now with a new foreword by Nabokov biographer Brian Boyd, this edition brings a classic work of enduring literary interest to a new generation of readers.

Alaotsikko
A Novel in Verse: Text (Vol. 1)
Kääntäjä
Vladimir Nabokov
Esipuheen kirjoittaja
Vladimir Nabokov
Esipuheen kirjoittaja
Boyd Brian
ISBN
9780691181011
Kieli
englanti
Paino
263 grammaa
Julkaisupäivä
31.7.2018
Sivumäärä
380