Gå direkt till innehållet
El estilo como problema traductológico. Análisis comparativo de los recursos estilísticos en las versiones españolas de los relatos de Bruno Schulz
Spara

El estilo como problema traductológico. Análisis comparativo de los recursos estilísticos en las versiones españolas de los relatos de Bruno Schulz

Lägsta pris på PriceRunner
El objetivo del libro consiste en estudiar la manera en la que los traductores recrean el estilo del autor polaco Bruno Schulz. La disertaci n abre con dos cap tulos te ricos. En el marco anal tico que incluye un corpus de 2000 fragmentos pretendemos averiguar de qu factores depende la elecci n de la t cnica de traducci n y qu consecuencias para la imaginer a original puede acarrear. Las t cnicas traductoras se catalogan seg n la clasificaci n de Hurtado Albir (2011). La aplicaci n de m todos cuantitativos nos ha permitido distinguir las t cnicas m s usadas. En cambio, el empleo de m todos cualitativos ha dejado patentes algunas tendencias que modifican el estilo autoral, tales como la frecuente omisi n de repeticiones o la sustituci n de met foras por comparaciones.
ISBN
9783631903001
Språk
Spanska
Vikt
446 gram
Utgivningsdatum
2024-01-05
Sidor
704