
Die Verwandlung / Förvandlingen
Der Schein der elektrischen Stra enbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den h heren Teilen der M bel
Ljuset fr n den elektriska sp rvagnen l g blekt h r och var i taket och p de h gre delarna av m blerna
aber unten bei Gregor war es finster
men nere p Gregors niv var det m rkt
Langsam schob er sich zur T re hin um nachzusehen, was dort geschehen war
Han tr ngde sig sakta mot d rren f r att se vad som hade h nt d r
er war noch ungeschickt mit seinen F hlern tastend, die er jetzt erst sch tzen lernte
han var fortfarande klumpig med k nseln, som han f rst nu l rde sig uppskatta
Seine linke Seite schien eine einzige lange, unangenehm spannende Narbe
Hans v nstra sida verkade ha ett l ngt, obehagligt t tt rr
und er mu te auf seinen zwei Beinreihen regelrecht hinken
och han var tvungen att bokstavligen halta p sina tv rader ben
Ein Beinchen war brigens im Laufe der vormitt gigen Vorf lle schwer verletzt worden
Ett av benen hade f r vrigt skadats allvarligt under morgonens tillbud
es war fast ein Wunder, da nur eines seiner Beine verletzt worden war
det var n stan ett mirakel att bara ett av hans ben skadades
und er schleppte das Bein leblos nach
och han sl pade sitt ben livl st
Erst bei der T r merkte er, was ihn dorthin eigentlich gelockt hatte
F rst n r han kom fram till d rren ins g han vad som faktiskt hade lockat dit honom
es war der Geruch von etwas E barem gewesen das ihn dahin gelockt hatte
det var lukten av n got tbart som hade lockat dit honom
- Undertitel
- Tranzlaty Deutsch Svenska
- Författare
- Franz Kafka
- ISBN
- 9781835666692
- Språk
- Svenska
- Vikt
- 141 gram
- Serie
- Deutsch Svenska
- Utgivningsdatum
- 2024-10-31
- Förlag
- Tranzlaty
- Sidor
- 152
