Gå direkte til innholdet
Zur Uebersetzung Von Idiomen
Spar

Zur Uebersetzung Von Idiomen

Idiome sind Redewendungen, deren Gesamtbedeutung nicht aus den Bedeutungen der einzelnen Worter erschlossen werden kann (z.B. mit Kind und Kegel, sich den Kopf zerbrechen, nicht alle Tassen im Schrank haben). Vielfach bilden solche Wendungen besondere Probleme beim Ubersetzen. Die Arbeit geht von einer ausfuhrlichen Beschreibung des Idioms aus und versucht anschliessend, die verschiedenen Moglichkeiten der Ubersetzung deutscher Idiome ins Franzosische aufzuzeigen und zu klassifizieren. Die Analyse basiert auf einer umfangreichen Beispielsammlung aus Texten der modernen deutschen Literatur und ihren franzosischen Ubersetzungen."
Undertittel
Eine Beschreibung Und Klassifizierung Deutscher Idiome Und Ihrer Franzoesischen Uebersetzungen
Forfatter
ISBN
9783261041005
Språk
Tysk
Vekt
310 gram
Utgivelsesdato
1.6.1989
Antall sider
335