Gå direkte til innholdet
White Tongue, Brown Skin
White Tongue, Brown Skin
Spar

White Tongue, Brown Skin

Forfatter:
Engelsk
Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
Examines the effect of prescribed multilingualism as expressed by women writers in colonial contexts What does it mean to be an heir, as a woman writer, to colonial and postcolonial cultures in which European language has become so thoroughly ingrained? Examining women writers from India (Toru Dutt), Egypt (Mayy Ziyadah), Algeria (Assia Djebar), and Mauritius (Ananda Devi), White Tongue, Brown Skin sheds light on the essential double nature of the colonial experience. Maya Boutaghou's latest bookher first in Englishtreats colonialism as analogous to a disease, manifesting itself in symptoms of multilingualism and cultural pluralism. Boutaghou shows how violently imposed multilingualism engenders in the mind of the colonized subject a state of permanent self-translation between two or more languages with unequal political and emotional power. They must endure a plural perception of the self, defined by the restless movement of self-translation, which becomes reflected in a literary dynamic frequently overlooked or misunderstood by previous scholarship. Although the object is philosophical, this book is also deeply rooted in history. Understanding postcolonialism from below, as Boutaghou demonstrates, starts with an approach based on close readings in specific historical contexts.
Undertittel
The Colonized Woman and Language
ISBN
9780813952222
Språk
Engelsk
Utgivelsesdato
15.11.2024
Tilgjengelige elektroniske format
  • Epub - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin