Gå direkte til innholdet
Vom grapevine zum Fahrschein. Ubersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und anderen
Vom grapevine zum Fahrschein. Ubersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und anderen
Spar

Vom grapevine zum Fahrschein. Ubersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und anderen

Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
Wie wird aus einem schwarzen Hemd ein weier Anzug? Und wie vollzieht sich der Wandel vom Rebstock zum Fahrschein? Solche Phanomene sind zu beobachten, wenn fremdsprachige Popsongs die Vorlage fur deutsche oder osterreichische Schlager bilden. Ubersetzungen in der Popularmusik sind zwar so alt wie das Musikbusiness selbst, dennoch fuhren sie aus verschiedensten Grunden ein wissenschaftliches Schattendasein. Claudia Neudecker setzt sich in ihrer Studie anhand von soziologischen, translations- und musikwissenschaftlichen Erkenntnissen mit dieser Thematik auseinander und zeigt uberraschende sprachliche und au ersprachliche Besonderheiten ubersetzter Werke auf.
ISBN
9783838259413
Språk
Engelsk
Utgivelsesdato
30.5.2012
Forlag
Ibidem
Tilgjengelige elektroniske format
  • PDF - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin