Con toda seguridad, algunas de las cosas que aqui se dicen habran cambiado cuando este volumen llegue a las manos de los lectores; algunas mas ya cambiaron durante su escritura y otras (muchas) cambiaran durante su lectura. No obstante, "e; Suenan los traductores con ovejas electricas?"e; no es, como parece indicar su subtitulo, un ensayo que hable unicamente del auge de la IA y de su repercusion sobre una de las labores mas antiguas del mundo, la traduccion; en realidad, este libro pretende ser una reflexion sobre como la irrupcion de la IA en el ambito de la traduccion literaria vendra a redefinir no solo la traduccion literaria misma o las funciones y tareas de los "e;traductores humanos"e;, sino la estructura profunda de la industria editorial y sus medios de produccion. En consecuencia: como nos sera presentada, en un futuro inmediato, la experiencia de la lectura.