Gå direkte til innholdet
Sprachstrukturelle Unterschiede und Strategien im Simultandolmetschen
Sprachstrukturelle Unterschiede und Strategien im Simultandolmetschen
Spar

Sprachstrukturelle Unterschiede und Strategien im Simultandolmetschen

Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
Im Rahmen einer Korpusstudie, der ein reales Konferenzgeschehen mit erfahrenen, bei der EU akkreditierten Dolmetschern zugrunde liegt, werden in dieser Untersuchung Fragen des Simultandolmetschprozesses und der Sprachspezifik untersucht. Die Studie zeigt, dass sprachstrukturelle Unterschiede ein strategisches Vorgehen beim Simultandolmetschen bedingen und dass die dolmetscherspezifische Arbeitsweise durch Indikatoren erfassbar und beschreibbar wird und andere, das dolmetscherische Vorgehen bestimmende Faktoren, dominiert. Die Arbeit vergleicht Simultanverdolmetschungen aus dem Englischen und Franzosischen ins Deutsche.
Undertittel
Eine Untersuchung anhand der Sprachenpaare Franzoesisch-Deutsch und Englisch-Deutsch
ISBN
9783653022544
Språk
Tysk
Utgivelsesdato
7.11.2012
Tilgjengelige elektroniske format
  • PDF - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin