Gå direkte til innholdet
Sadness Expressions in English and Chinese
Sadness Expressions in English and Chinese
Spar

Sadness Expressions in English and Chinese

Forfatter:
Engelsk
Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
Winner of the Tianjin Social Science Outstanding Achievement Award.This book reports on the contrastive-semantic investigation of sadness expressions between English and Chinese, based on two monolingual general corpora and a parallel corpus. The exploration adopts a unique theoretical approach which integrates corpus-linguistic theories on meaning (as a social construct, usage and paraphrase) with a corpus-linguistic lexical model. It employs a new complex but workable methodology which combines computational tools with manual examination to tease meaning out of corpus evidence, to compare and contrast lexical items that do not match up neatly between languages. It looks at sadness expressions both within and across languages in terms of three corpus-linguistic structural categories, i.e. colligation, collocation and semantic association/preference, and paraphrase (both explicit and implicit) to capture their subtle nuances of meaning, disclose the culture-specific conceptualisations encoded in them, and highlight their respective cultural distinctiveness of emotion. By presenting multidisciplinary original work, Sadness Expressions in English and Chinese will be of interest to researchers in corpus linguistics, contrastive lexical semantics, psychology, bilingual lexicography and language pedagogy.
Undertittel
Corpus Linguistic Contrastive Semantic Analysis
Forfatter
Ruihua Zhang
ISBN
9781472506610
Språk
Engelsk
Utgivelsesdato
25.9.2014
Tilgjengelige elektroniske format
  • Epub - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin