Gå direkte til innholdet
(Re)visiting Translation
Spar

(Re)visiting Translation

Engelsk
This collection of essays addresses translation as an evolving thread that metaphorically represents the essence of contemporary society. As translation is the main tool for global information flow, the constant necessity of negotiating meanings evokes the complex issues of contact, interaction and change. Starting from a theoretical overview of Translation Studies, the volume explores the development and main changes that have characterized the field in the contemporary world, with a specific focus on the concepts of translation as hybridity, as a basis for sustaining intercultural communication and translation as cultural mediation. The essays provide an updated look at English/Italian translation across genres and cover a wide range of topics including linguistic typology; language appropriation, adaptation, manipulation and rewriting in literature and music; elusiveness and ambiguity in legal texts; humour and culture-bound language in audiovisual translation.
Undertittel
Linguistic and Cultural Issues across Genres
ISBN
9783034316859
Språk
Engelsk
Vekt
300 gram
Utgivelsesdato
14.12.2015
Antall sider
211