Gå direkte til innholdet
Retórica cultural: metáfora, contexto, traducción
Retórica cultural: metáfora, contexto, traducción
Spar

Retórica cultural: metáfora, contexto, traducción

Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer

El presente libro trata de Retórica cultural, metáfora, contexto y traducción. Consiste en un estudio de teoría y crítica literarias desde una perspectiva analítica y traductológica, ya que se analizan algunos rasgos teóricos de la traducción literaria y se ofrece un examen crítico de la importancia del contexto y su influencia en la formación del discurso literario en diferentes epistemes culturales.

Este libro aborda el estudio de la noción de Retórica cultural, evaluando sus características mediante un análisis de textos de Rubén Darío, Miguel de Unamuno, Gabriel Aresti, Kirmen Uribe y Harkaitz Cano, dentro del marco indicado y poniendo especial énfasis en las nociones de traducibilidad y transferencia.

Undertittel
Las voces de Ruben Dario, Miguel de Unamuno, Gabriel Aresti, Kirmen Uribe y Harkaitz Cano
ISBN
9781803743172
Språk
Spansk
Utgivelsesdato
3.5.2024
Tilgjengelige elektroniske format
  • Epub - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin