Gå direkte til innholdet
Proust, China and Intertextual Engagement
Proust, China and Intertextual Engagement
Spar

Proust, China and Intertextual Engagement

Forfatter:
Engelsk
Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
The book traces the literary journey that Proust's work made to China and back by means of translation, intertextual engagement, and the creation of a transcultural dialogue through migrant literature. It begins with a translation history of Proust's work in China and studies the different (re)translations and editions of La Recherche highlighting their culturally conditioned thematic emphases and negligence, such as time and memory over anti-Semitism and homosexuality. The book then moves on to explore three contemporary mainland Chinese writers' creative intertextual engagement with Proust against the backdrop of China's explosive development from modernity to post-modernity in the 1990s. Finally, back to France, the book examines the multifarious literary relations between Proust and the Franco-Chinese migrant writer Francois Cheng. It demonstrates how the cultural heritages of China and the West can be re-negotiated and put into dialogue through the fictional and creative mediumof literature, as well as providing a means of understanding the economic, political, and cultural exchanges in our current global context.
Undertittel
Translation and Transcultural Dialogue
Forfatter
Shuangyi Li
ISBN
9789811044540
Språk
Engelsk
Utgivelsesdato
25.8.2017
Tilgjengelige elektroniske format
  • Epub - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin