Gå direkte til innholdet
Phraseme im bilingualen Diskurs
Phraseme im bilingualen Diskurs
Spar

Phraseme im bilingualen Diskurs

Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
Mehrsprachige Menschen verfugen uber die Fahigkeit, mitten in einer Auerung von einer Sprache in die andere zu wechseln. Dieses sogenannte Codeswitching wird von der Forschung inzwischen als systemhafte kommunikative Ressource anerkannt, deren Untersuchung interessante Einblicke in den Prozess der Sprachverarbeitung gibt. Diese Arbeit zeigt die Besonderheiten phraseologischer Mehrwortverbindungen im bilingualen Diskurs aus einer neuen Perspektive. Sie erlautert am Beispiel von Gesprachen deutscher Emigranten in die USA, welche Regelmaigkeiten beim Codeswitching im Kontext von Phrasemen sichtbar werden und erklart, wie sich Sprachmischungsphanomene an der Schnittstelle zwischen Syntax und Lexikon in die aktuelle Diskussion zu Mehrsprachigkeit und Sprachverarbeitung einbetten lassen.
Undertittel
All of a sudden geht mir ein Licht auf.
ISBN
9783653042580
Språk
Tysk
Utgivelsesdato
25.4.2014
Tilgjengelige elektroniske format
  • PDF - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin