Gå direkte til innholdet
Mallarmé, Valéry et Claudel traducteurs
Mallarmé, Valéry et Claudel traducteurs
Spar

Mallarmé, Valéry et Claudel traducteurs

Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
Nombreux sont les poètes qui, comme Stéphane Mallarmé, Paul Valéry et Paul Claudel à l''aube de la modernité, se sont prêtés au jeu de la traduction. Cet ouvrage s''intéresse à leurs travaux de traducteurs, dont il fait apparaître l''importance théorique et les liens essentiels avec la pensée et l''invention poétique de ces écrivains.Toute traduction implique en effet la mise en œuvre d''une poétique. La dévoiler, comme le fait ici Pauline Galli-Andreani, c''est proposer une réflexion qui dépasse les trois auteurs en question pour décrire un moment particulièrement intense de la pensée du langage et de la poésie moderne.
ISBN
9782842925345
Språk
Fransk
Utgivelsesdato
24.3.2016
Tilgjengelige elektroniske format
  • Epub - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin