Gå direkte til innholdet
Lo propio y lo ajeno en las lenguas austronésicas y amerindias
Lo propio y lo ajeno en las lenguas austronésicas y amerindias
Spar

Lo propio y lo ajeno en las lenguas austronésicas y amerindias

Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
En el contacto de lenguas y en la comunicación intercultural, dos aspectos diferentes de un mismo proceso histórico, los afectados perciben y valoran las consecuencias de ésto en términos de lo propio y lo ajeno de manera diferente en situaciones diferentes según criterios variables de identidad y utilidad. En este libro se estudian casos ejemplares de influencias en lenguas indígenas y de criollización que tienen como denominador común la presencia del castellano. Especialistas en la materia tratan los casos del náhuatl, otomí, zapoteco, maya, quechua y aymara en Hispanoamérica y los casos del chabacano, tagalog, chamorro, pohnpei y rapanui en la Austronesia hispánica
Undertittel
Procesos interculturales en el contacto de lenguas indigenas con el espanol en el Pacifico e Hispanoamerica
ISBN
9783865278906
Språk
Spansk
Utgivelsesdato
1.6.2014
Tilgjengelige elektroniske format
  • Epub - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin