Gå direkte til innholdet
Lire et traduire la littérature de jeunesse
Lire et traduire la littérature de jeunesse
Spar

Lire et traduire la littérature de jeunesse

Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
Cet ouvrage propose une lecture critique et traductologique d'un vaste corpus de litterature de jeunesse, allant des contes creoles, persans et roumains jusqu'aux textes ludiques contemporains, en passant par des textes classiques de Charles Perrault, Carlo Collodi ou Hector Malot. Dans un premier temps, l'ouvrage se developpe a partir des concepts de lecture, de relecture, de reecriture, avant de se pencher ensuite sur ceux d'adaptation, de remaniement, de retraduction, en accordant une place privilegiee aux strategies traductives visant a rendre la dimension culturelle d'un texte pour enfants. Cet ouvrage, a travers la triple experience de l'auteur comme enseignante, traductrice et traductologue, temoigne d'une ouverture vers des litteratures moins connues et explorees, ainsi que d'un interet constant pour le dialogue interculturel.
Undertittel
Des contes de Perrault aux textes ludiques contemporains
ISBN
9783035263879
Språk
Fransk
Utgivelsesdato
7.2.2014
Tilgjengelige elektroniske format
  • PDF - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin