Gå direkte til innholdet
Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation
Spar

Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation

Diese bisher kaum wissenschaftlich aufgearbeitete Übersetzungsvielfalt, einschließlich der zuvor verborgenen Wechselwirkungen zwischen den Texten sowie der Zusammenhänge mit historischen Kontextfaktoren, wird durch Implementierung eines auf digitalen Themenmodellen basierenden Mixed Methods-Ansatzes erstmalig erschlossen.
Undertittel
Tonio Kröger-Retranslations im digitalen Topic Modeling
Opplag
2024 ed.
ISBN
9783662695685
Språk
Tysk
Vekt
310 gram
Utgivelsesdato
22.8.2024
Antall sider
390