Gå direkte til innholdet
Interferenzen im deutschen Zweitspracherwerb
Interferenzen im deutschen Zweitspracherwerb
Spar

Interferenzen im deutschen Zweitspracherwerb

Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
Studienarbeit aus dem Jahr 2023 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: Sehr Gut, Fachhochschule Nordwestschweiz, Sprache: Deutsch, Abstract: Ziel dieser Studienarbeit ist die Untersuchung von Interferenzen, die negative Ubertragung eines Sprachsystems, in der Zweitsprache. Es soll ermittelt werden, ob und inwiefern solche Interferenzen in der Zweitsprache auftreten. Da Franzosisch meine Erstsprache ist und ich Deutsch als Zweitsprache im Alter von drei bis vier Jahren wahrend der kritischen Phase erlernt habe, werde ich Interferenzen des Franzosischen ins Deutsche anhand eigener Texte untersuchen. Zunachst werden in dieser Arbeit relevante Definitionen und Hypothesen bezuglich des Erst- und Zweitspracherwerbs erlautert und diskutiert. Dabei werden auch die Grammatik und der Erstspracherwerb des Franzosischen und Deutschen einzeln betrachtet und verglichen, um spezifische Interferenzen in meinen Texten besser zu erkennen. Diese Befunde dienen anschliessend als Grundlage fur die Diskussion, ob sich darin muttersprachspezifische Interferenzen zeigen oder nicht. Der Schwerpunkt liegt dabei v. a. auf der Syntaxbildung. Daraus ergibt sich folgende Fragestellung: Inwiefern beeinflusst die Erstsprache die sukzessive Zweitsprache in der Syntaxbildung?Das Erlernen einer neuen Sprache ist heute ein alltagliches Phanomen. In der Schweiz lernt jedes dritte Kind zu Hause zuerst eine andere Sprache als die, die in der Schule gesprochen wird. Der Erwerb einer Zweitsprache ist ein komplexer Prozess, der von diversen Faktoren beeinflusst wird. Zusatzlich zum Erwerbskontext und den lernerspezifischen Faktoren wie dem Alter und der Begabung spielt auch die Erstsprache eine Rolle beim Verlauf des Zweitspracherwerbs. Dabei erkennt das Kind strukturelle Ahnlichkeiten zwischen der Erst- und der Zielsprache und integriert diese in sein sprachliches Wissen. Inwiefern die Erstsprache die Zweitsprache beeinflusst, ist ein kontrovers diskutiertes Thema und es gibt keine eindeutige Antwort. Es steht jedoch fest, dass kaum jemand, der sich mit dem Zweitspracherwerb beschaftigt, das Transferphanomen ignorieren kann.
Undertittel
Inwiefern beeinflusst die Erstsprache die sukzessive Zweitsprache in der Syntaxbildung?
Forfatter
Olivia Moeri
ISBN
9783963564338
Språk
Tysk
Utgivelsesdato
6.3.2024
Tilgjengelige elektroniske format
  • PDF - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin