Gå direkte til innholdet
Filmuebersetzung
Spar

Filmuebersetzung

Seit der Jahrtausendwende hat das Forschungsinteresse an der audiovisuellen Translation sprunghaft zugenommen. Ziel dieses Sammelbandes ist es, bislang weniger untersuchte Themenbereiche der Filmubersetzung naher zu betrachten. Gestutzt auf ihre praktische Erfahrung beleuchten die Autorinnen so unterschiedliche Aspekte wie die Untertitelung der bisher unterschatzten Nichtfiktion, die Synchronisation von Dialekt, zensorische Eingriffe bei der Filmubersetzung sowie die Audiodeskription fur sehgeschadigte Menschen. Somit gewahrt dieser Band UEbersetzern, Film- und Kommunikationswissenschaftlern wertvolle Einblicke in zentrale Herausforderungen der Filmubersetzungspraxis.
Undertittel
Probleme Bei Synchronisation, Untertitelung, Audiodeskription
ISBN
9783631631270
Språk
Tysk
Vekt
446 gram
Utgivelsesdato
9.3.2012
Antall sider
414