Gå direkte til innholdet
Fictional Translators
Fictional Translators
Spar

Fictional Translators

Forfatter:
Engelsk
Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
Through close readings of select stories and novels by well-known writers from different literary traditions, Fictional Translators invites readers to rethink the main cliches associated with translations. Rosemary Arrojo shines a light on the transformative character of the translator's role and the relationships that can be established between originals and their reproductions, building her arguments on the basis of texts such as the following: Cortazar's "e;Letter to a Young Lady in Paris"e; Walsh's "e;Footnote"e; Wilde's The Picture of Dorian Gray and Poe's "e;The Oval Portrait"e; Borges's "e;Pierre Menard, Author of the Quixote,"e; "e;Funes, His Memory,"e; and "e;Death and the Compass"e; Kafka's "e;The Burrow"e; and Kosztolanyi's Kornel Esti Saramago's The History of the Siege of Lisbon and Babel's "e;Guy de Maupassant"e; Scliar's "e;Footnotes"e; and Calvino's If on a Winter's Night a Traveler Cervantes's Don Quixote Fictional Translators provides stimulating material for reflection not only on the processes associated with translation as an activity that inevitably transforms meaning, but, also, on the common prejudices that have underestimated its productive role in the shaping of identities. This book is key reading for students and researchers of literary translation, comparative literature and translation theory.
Undertittel
Rethinking Translation through Literature
ISBN
9781317574583
Språk
Engelsk
Utgivelsesdato
14.8.2017
Tilgjengelige elektroniske format
  • PDF - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin