Gå direkte til innholdet
Facets of Domestication
Spar

Facets of Domestication

innbundet, 2015
Engelsk
Lawrence Venuti’s distinction between foreignizing and domesticating translation is a powerful concept in translation studies. This volume discusses domestication and foreignization in Polish-English and English-Polish translation and presents case studies of film, prose, poetry, and non-fiction, Internet memes and a card game. For many students of the discipline, it is an initiation rite of sorts to face the proposition that domestication is not the only way to do translation, and that translation is not the transparent mediation many intuitively believe it should be. To examine the concept, one has to take a close look at translation policies, genre conventions, stylistic shifts in translation, the rearrangement and manipulation of content, or the treatment of culture-specific items.
Undertittel
Case Studies in Polish-English and English-Polish Translation
ISBN
9783631660652
Språk
Engelsk
Vekt
340 gram
Utgivelsesdato
30.6.2015
Antall sider
178