Gå direkte til innholdet
El enves del tapiz
El enves del tapiz
Spar

El enves del tapiz

Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
La reencarnacion de un texto en palabras que no son las originales es quiza una de las mas eficaces pruebas del poder creativo del lector. La traduccion es la forma mas profunda y minuciosa de lectura. Penetrar en un texto, desmontarlo, reconstruirlo con frases que obedecen a las expectativas de otros oidos y de otros ojos es darle nueva vida. De esa manera, el texto se vuelve ahora mas consciente de sus engranajes y de su deuda con el azar y el placer. Por eso elijo hablar aqui de traduccion a partir de fragmentos que el propio original desatiende, o rechaza, o de los que se averguenza; todo aquello que queda expuesto (como dice Don Quijote) en el caotico enves de un tapiz. (Alberto Manguel).
Undertittel
Notas sobre el arte de traducir
Oversetter
Alberto Manguel
ISBN
9791370090685
Språk
Spansk
Utgivelsesdato
2.10.2025
Tilgjengelige elektroniske format
  • Epub - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin