Gå direkte til innholdet
Einflussgrossen im Prozess der literarischen Ubersetzung am Beispiel von Dan Browns Roman &quote;The Da Vinci Code&quote; alias &quote;Sakrileg&quote;
Einflussgrossen im Prozess der literarischen Ubersetzung am Beispiel von Dan Browns Roman &quote;The Da Vinci Code&quote; alias &quote;Sakrileg&quote;
Spar

Einflussgrossen im Prozess der literarischen Ubersetzung am Beispiel von Dan Browns Roman "e;The Da Vinci Code"e; alias "e;Sakrileg"e;

Forfatter:
Engelsk
Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
Dan Browns Bestseller The Da Vinci Code, deutscher Titel Sakrileg, ist nicht nur seit Erscheinen des Romans in Buchform, sondern seit kurzem auch durch die Verfilmung mit Tom Hanks und Audrey Tautou in den Hauptrollen in aller Munde. Sowohl Buch als auch Film haben fur viele Kontroversen gesorgt. In ihrer hier vorgelegten Studie untersucht Cora Huth unter systemtheoretischen Aspekten die Einflussgro en im Prozess der literarischen Ubersetzung. Dafur werden die ersten 51 Kapitel der deutschen Ubersetzung mit der englischen Originalausgabe verglichen und Abweichungen vom Ausgangstext, die sich auf Inhalt und/oder kunstlerische Wirkung des Zieltextes auswirken, festgestellt. Diese werden den Kategorien Auslassungen, Hinzufugungen und sonstige Modifikationen zugeordnet und auf ihre Ursachen hin analysiert. Auf diese Weise stellt sich einmal mehr heraus, dass dem Ubersetzer bei der Vermittlung fremdsprachiger Inhalte eine wichtige Rolle zukommt und dass das Ubersetzen eine nicht zu unterschatzende, uberaus komplexe Tatigkeit ist.
Forfatter
Cora Huth
ISBN
9783838256955
Språk
Engelsk
Utgivelsesdato
20.2.2012
Forlag
Ibidem
Tilgjengelige elektroniske format
  • PDF - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin