
Die historischen Romane von Jaan Kross
Im übersetzungsanalytischen Teil wird die Rezeption der estnischen Literatur in der Weltliteratur anhand einer transferorientierten Analyse der Übersetzungen ins Deutsche und Englische von
Professor Martensi ärasõit (1984) exemplarisch untersucht. Die Analyse des Originals zeigt, welche Interpretationsmöglichkeiten in diesem historischen Roman implizit vorhanden sind. Die Übersetzungsanalyse bringt zum Ausdruck, für welche Interpretation sich die Übersetzer unter unterschiedlichen sprachlichen, kulturellen, gesellschaftlichen und politischen Bedingungen entschieden haben. Die Übersetzung dient dabei auch als Rezeptionsdokument bzw. die Übersetzungsanalyse ergänzt die Rezeptionsgeschichte des Romans.
- Undertittel
- Am Beispiel einer Untersuchung der deutschen und englischen Uebersetzungen von "Professor Martensi aerasõit" (1984)
- Forfatter
- Kerttu Wagner
- ISBN
- 9783631374627
- Språk
- Tysk
- Vekt
- 380 gram
- Utgivelsesdato
- 20.2.2001
- Forlag
- Peter Lang AG
- Antall sider
- 290
