Gå direkte til innholdet
Argument als Uebersetzungskategorie
Argument als Uebersetzungskategorie
Spar

Argument als Uebersetzungskategorie

Forfatter:
Tsjekkisk
Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
Im Fokus ubersetzungswissenschaftlicher Studien stehen vorwiegend lexikalische bzw. fachsprachliche Besonderheiten, deren denotative Bedeutung problematisch ubertragbar ist. Mit dieser Arbeit setzt sich der Autor zum Ziel, auf das linguistische Phanomen Argument"e; und seine fur die adaquate Ubersetzung wichtigen Aspekte aufmerksam zu machen. Als Ausgangskorpus dient dabei die gesprochene politische Sprache in Tschechien, die anhand von handlungsorientierten Ansatzen analytisch betrachtet, ins Deutsche ubersetzt und kommentiert wird. Die meisten sprachlichen Mittel sind morphosyntaktischer Natur, wobei auch einige bisher unerforschte Abtonungspartikeln behandelt werden.
Undertittel
Eine translatologische Perspektive auf den politischen Sprachgebrauch in Tschechien
ISBN
9783631922590
Språk
Tsjekkisk
Utgivelsesdato
15.7.2024
Tilgjengelige elektroniske format
  • PDF - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin