Gå direkte til innholdet
Alices Abenteuer im Wunderland / Le Avventure di Alice nel Paese delle Meraviglie
Spar

Alices Abenteuer im Wunderland / Le Avventure di Alice nel Paese delle Meraviglie

Forfatter:
pocket, 2024
Italiensk

"Es w re ein Vergn gen, eine Kette aus G nsebl mchen zu machen"

"fare una catena di margherite sarebbe un piacere"

"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die G nsebl mchen zu pfl cken "

"Ma vale la pena di alzarsi e raccogliere le margherite "

Das war nicht so leicht zu denken

Non stato cos facile pensarci

weil sie sich an diesem Tag schl frig und dumm f hlte

perch la giornata la faceva sentire assonnata e stupida

aber pl tzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen

ma all'improvviso i suoi pensieri furono interrotti

ein wei es Kaninchen mit rosa Augen lief dicht an ihr vorbei

un Bianconiglio con gli occhi rosa le corse vicino

Es war nichts berm ig Bemerkenswertes an dem Kaninchen

Non c'era nulla di eccessivamente notevole nel coniglio

und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert

e Alice non pensava che nemmeno il coniglio fosse degno di nota

auch berraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach

n la sorprese quando il Coniglio parl

O je Ich werde zu sp t kommen sagte er zu sich selbst

"Oh cielo Arriver troppo tardi disse tra s

aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun

ma poi il Coniglio ha fatto qualcosa che i conigli non hanno fatto

das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche

il Coniglio tir fuori un orologio dal taschino del panciotto

Er schaute auf die Uhr und eilte dann weiter

Guard l'ora e poi si affrett

Undertittel
Tranzlaty Deutsch Italiano
Forfatter
Lewis Carroll
Opplag
B&w ed.
ISBN
9781835667781
Språk
Italiensk
Vekt
95 gram
Utgivelsesdato
5.12.2024
Forlag
Tranzlaty
Antall sider
100