Gå direkte til innholdet
A SEPTUAGINTA
A SEPTUAGINTA
Spar

A SEPTUAGINTA

Portugisisk
Les i Adobe DRM-kompatibelt e-bokleserDenne e-boka er kopibeskyttet med Adobe DRM som påvirker hvor du kan lese den. Les mer
Septuaginta: Como era essa tradução da Bíblia e qual a importância dela? O Presbítero André Sanchez, informa de maneira sucinta: Septuaginta: Como era essa tradução da Bíblia e qual a importância dela?O que é a Septuaginta? Por que ela tem esse nome?(1) Em linhas gerais a Septuaginta é a mais antiga tradução do Antigo Testamento para a língua grega (que era a língua mais falada na época desta tradução e também na época de Jesus). Não se sabe exatamente e comprovadamente a história dessa tradução, porém, a tradição aponta que ela tenha sido traduzida por setenta sábios (algumas versões dizem setenta e dois) estudiosos, especialistas em hebraico, na cidade de Alexandria, no Egito. Por isso ela ganhou o nome de Septuaginta (que vem de setenta, LXX, em algarismos romanos).
ISBN
9781526032744
Språk
Portugisisk
Utgivelsesdato
24.6.2022
Tilgjengelige elektroniske format
  • Epub - Adobe DRM
Les e-boka her
  • E-bokleser i mobil/nettbrett
  • Lesebrett
  • Datamaskin