Siirry suoraan sisältöön
Vom grapevine zum Fahrschein. Ubersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und anderen
Vom grapevine zum Fahrschein. Ubersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und anderen
Tallenna

Vom grapevine zum Fahrschein. Ubersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und anderen

Lue Adobe DRM-yhteensopivassa e-kirjojen lukuohjelmassaTämä e-kirja on kopiosuojattu Adobe DRM:llä, mikä vaikuttaa siihen, millä alustalla voit lukea kirjaa. Lue lisää
Wie wird aus einem schwarzen Hemd ein weier Anzug? Und wie vollzieht sich der Wandel vom Rebstock zum Fahrschein? Solche Phanomene sind zu beobachten, wenn fremdsprachige Popsongs die Vorlage fur deutsche oder osterreichische Schlager bilden. Ubersetzungen in der Popularmusik sind zwar so alt wie das Musikbusiness selbst, dennoch fuhren sie aus verschiedensten Grunden ein wissenschaftliches Schattendasein. Claudia Neudecker setzt sich in ihrer Studie anhand von soziologischen, translations- und musikwissenschaftlichen Erkenntnissen mit dieser Thematik auseinander und zeigt uberraschende sprachliche und au ersprachliche Besonderheiten ubersetzter Werke auf.
ISBN
9783838259413
Kieli
englanti
Julkaisupäivä
30.5.2012
Kustantaja
Ibidem
Formaatti
  • PDF - Adobe DRM
Lue e-kirjoja täällä
  • Lue e-kirja mobiililaitteella/tabletilla
  • Lukulaite
  • Tietokone