Siirry suoraan sisältöön
Vertere – Paradigmen des Übersetzens in der Kultur der Antike
Tallenna

Vertere – Paradigmen des Übersetzens in der Kultur der Antike

Kirjailija:
sidottu, 2023
saksa

Maurizio Bettinis Buch schildert die Praktiken und Paradigmen des Übersetzens in der griechischen und römischen Antike bis hin zu den Bibelübersetzungen des hellenistischen Judentums und der christlichen Spätantike. Es ist zugleich eine materialreiche historische Studie und ein kluger Essay über die Dimensionen des Übersetzens als Akt der kreativen Aneignung des Fremden. Im Kontrast zum modernen „postkolonialen“ Übersetzungsverständnis – das letztlich auf die monotheistische Schrift-Übersetzung zurückgeht – versteht Bettini die Übersetzungspraxis der Antike als Teil einer Kultur der sprachlich-literarischen Umwandlung, als Akt des (Nach-) Erzählens, zugleich auch als ein der Ökonomie des (sprach-)grenzüberschreitenden Austauschs verpflichtetes Handeln.

Kääntäjä
A. Theodor Fasen
Painos
1. Aufl. 2023
ISBN
9783662661727
Kieli
saksa
Paino
446 grammaa
Julkaisupäivä
22.2.2023
Sivumäärä
285