"Ty pishesh, ty obraschaeshsja k ljudjam, ty slovno by snarjazhaesh korabl, - napisal Sent-Ekzjuperi v "Tsitadeli". - Nemnogie iz korablej dostignut gavani. Bolshinstvo zaterjaetsja v more. Ne tak uzh mnogo znachimykh slov prodolzhajut plyt po reke istorii". "Tsitadel" - velichajshee tvorenie Antuana de Sent-Ekzjuperi, vershina ego khudozhestvennoj filosofii. Eta moschnaja, nesokrushimaja literaturnaja krepost vozvodilas pisatelem v techenie dolgikh let s maksimalnoj otdachej i beskonechnoj ljubovju. Poskolku "Tsitadel" ne byla zavershena (Sent-Ekzjuperi vsegda povtorjal, chto ne zakonchit ee nikogda), a sama kniga okazalas slishkom obemnoj i slozhnoj dlja prochtenija, frantsuzskij literator Mishel Kenel po prosbe semi naslednikov sdelal popytku ee otredaktirovat, provedja nekotorye sokraschenija i izjav povtory, tem samym jarche vydeliv vse khudozhestvennye dostoinstva. Novyj variant poluchilsja bolee dostupnym i populjarnym, pomog priblizit chitatelej k etomu nepodrazhaemomu shedevru velikogo pisatelja-zodchego, strojaschego v serdtse kazhdogo sobstvennuju tsitadel.
Na russkom jazyke publikuetsja v blestjaschem perevode Marianny Kozhevnikovoj.
"Tsitadel" - proizvedenie plot ot ploti avtora, ego sokrovennoe. Eto ta melodija, tot sumrachnyj i torzhestvennyj gimn, chto voznik ne blagodarja kakoj-libo vstreche, a postojanno zvuchal v ego dushe, byl im samim, kak dykhanie, bienie serdtsa, pulsatsija krovi. "Tsitadel", khot i stroitsja kak rasskaz, raspadaetsja na mnozhestvo ne svjazannykh odna s drugoj istorij, kotorye vozbuzhdajut ne ljubopytstvo, ne interes, a voskhischajut krasotoj i znachimostju.
Perevodchik: Kozhevnikova Marianna