Siirry suoraan sisältöön
Translating Tolkien
Tallenna

Translating Tolkien

The literary works of J. R. R. Tolkien, especially The Lord of the Rings, are marked by their author's professional interest in the history of English. This study shows how philological features such as nomenclature, archaism and echoes of Old English poetic forms have been reflected in a selection of published translations into Germanic and Romance languages. It demonstrates how current translation theory based on a hermeneutic approach can explain translators' compensation techniques such as the use of analogous historical resources in the target languages, and how these can preserve literary and poetic effects. In doing so, it also offers a survey of characteristic stylistic features in the source text.
Alaotsikko
Philological Elements in The Lord of the Rings
Kirjailija
Allan Turner
ISBN
9783631535172
Kieli
englanti
Paino
290 grammaa
Julkaisupäivä
18.2.2005
Kustantaja
Peter Lang GmbH
Sivumäärä
214