Siirry suoraan sisältöön
Translating a Worldview
Translating a Worldview
Tallenna

Translating a Worldview

Lue Adobe DRM-yhteensopivassa e-kirjojen lukuohjelmassaTämä e-kirja on kopiosuojattu Adobe DRM:llä, mikä vaikuttaa siihen, millä alustalla voit lukea kirjaa. Lue lisää
The book offers a view of the translation of a literary text as a reconstruction of the non-standard linguistic worldview embedded in that text, and emerging from the standard, conventional worldview present in a given language and culture. This translation strategy (and the ensuing detailed decisions) is explained via the metaphor of two icebergs, representing the source and target texts as iceberg tips, resting on the vast foundations of the source and target languages and cultures. This thesis is illustrated by analyses of English translations of two poems by Wislawa Szymborska, the 1996 Nobel Prize winner: Rozmowa z kamieniem"e; (Conversation with a Stone/Rock) and Chmury"e; (Clouds).
Alaotsikko
Linguistic Worldview in Literary Translation
ISBN
9783631861561
Kieli
englanti
Julkaisupäivä
24.8.2021
Formaatti
  • Epub - Adobe DRM
Lue e-kirjoja täällä
  • Lue e-kirja mobiililaitteella/tabletilla
  • Lukulaite
  • Tietokone