Siirry suoraan sisältöön
Traduttologia E Semiotica Generativa
Tallenna

Traduttologia E Semiotica Generativa

Partendo dai temi cari e mai completamente risolti della traduttologia, che si potrebbero esemplificare nell'affermazione per cui la pratica traduttiva e da sempre alla ricerca di una teoria che la spieghi, la modelli e le dia un fondamento scientifico, questo lavoro ha l'ambizione di fornire, adottando l'approccio semiotico della scuola di Parigi, una nuova sistematizzazione della traduzione in quanto concetto, pratica e testo. Le relazioni identitarie e veridittive, articolate nel quadrato semiotico, determinano le condizioni ontologiche della traduzione; la schematizzazione narrativa modellizza la pratica traduttiva ed esplicita le competenze del traduttore, gli aspetti manipolativi e le condizioni aletiche ed etiche insiti nella traduzione. L'analisi si sposta poi su terreni piu empirici e la proposta teorica si misura con il testo tradotto; su quest'ultimo si identificano i rapporti identita-alterita, la dimensione assiologica e la prensione timica del traduttore. La prospettiva generativa permette di situarsi in una dimensione epistemica e metodologica piu ampia, che al contempo impone una riflessione sulle condizioni di felicita specifiche della traduttologia.
Alaotsikko
Per un Nuovo Approccio Interdisciplinare
Kirjailija
Rovena Troqe
ISBN
9783034314695
Kieli
italia
Paino
446 grammaa
Julkaisupäivä
27.10.2014
Kustantaja
Peter Lang AG
Sivumäärä
388