
Teraanga et traduction dans le Sénégal (post)colonial
T raanga et Traduction contribue au domaine de la traductologie en introduisant dans la discipline un nouveau concept appel thique de la teraanga . Ancr dans des valeurs culturelles s n galaises ancestrales, teraanga est un mot wolof signifiant hospitalit et solidarit et essentiel la compr hension des strat gies subversives de Soc . Il met l'accent sur le respect, la communaut , et le partage, favorisant le syncr tisme par la cohabitation plut t que l'assimilation.
Abdourahim K b apporte la traductologie et l' tude de la litt rature africaine une perspective bien nouvelle en proposant la teraanga-valeur s n galaise fond e sur l'hospitalit -comme lentille interpr tative pour lire l' criture orale et plurilingue d'Ousmane Soc . Ainsi, K b r ussit lucider dans les paradoxes du roman Karim les fa ons dont Soc r siste aux id ologies colonisatrices et fait face aux d fis modernes du S n gal tout en c l brant les traditions du pays et la diversit culturelle de ses centres urbains (Professeure Jeanette Patterson, Binghamton University).
- Alaotsikko
- L'exemple de Karim d'Ousmane Socé
- Kirjailija
- Abdourahim Kébé
- ISBN
- 9782336565873
- Kieli
- Ranska
- Paino
- 231 grammaa
- Julkaisupäivä
- 2.4.2026
- Kustantaja
- Harmattan Senegal
- Sivumäärä
- 204