Siirry suoraan sisältöön
Situatedness and Performativity
Situatedness and Performativity
Tallenna

Situatedness and Performativity

Lue Adobe DRM-yhteensopivassa e-kirjojen lukuohjelmassaTämä e-kirja on kopiosuojattu Adobe DRM:llä, mikä vaikuttaa siihen, millä alustalla voit lukea kirjaa. Lue lisää
Translation practices from the perspectives of identity performance, cultural mediation, historical reframing, and professional trainingTranslating and interpreting are unpredictable social practices framed by historical, ethical, and political constraints. Using the concepts of situatedness and performativity as anchors, the authors examine translation practices from the perspectives of identity performance, cultural mediation, historical reframing, and professional training. As such, the chapters focus on enacted events and conditioned practices by exploring production processes and the social, historical, and cultural conditions of the field. These outlooks shift our attention to social and institutionalized acts of translating and interpreting, considering also the materiality of bodies, artefacts, and technologies involved in these scenes.Contributors: Raquel Pacheco Aguilar (Johannes Gutenberg University of Mainz), Ehsan Alipour (Allameh Tabataba'i University), Audrey Canales (Universite de Montreal), Paola Gentile (University of Trieste), Marie-France Guenette (Universite Laval), Ellen Lambrechts (KU Leuven), Yuan Ping (Hangzhou Dianzi University), Marike van der Watt (KU Leuven), Wenqian Zhang (University of Leeds)This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content).
Alaotsikko
Translation and Interpreting Practice Revisited
ISBN
9789461663863
Kieli
englanti
Julkaisupäivä
7.6.2021
Formaatti
  • PDF - Adobe DRM
Lue e-kirjoja täällä
  • Lue e-kirja mobiililaitteella/tabletilla
  • Lukulaite
  • Tietokone