Siirry suoraan sisältöön
Morirse, salirse, comerse y otros pseudorreflexivos sin motivacion argumental
Morirse, salirse, comerse y otros pseudorreflexivos sin motivacion argumental
Tallenna

Morirse, salirse, comerse y otros pseudorreflexivos sin motivacion argumental

Lue Adobe DRM-yhteensopivassa e-kirjojen lukuohjelmassaTämä e-kirja on kopiosuojattu Adobe DRM:llä, mikä vaikuttaa siihen, millä alustalla voit lukea kirjaa. Lue lisää
Dt. er geht weg kann auf Franzosisch und Spanisch mit einer eingeschobenen Partikel ausgedruckt werden: fr. il s'en va, sp. el se va, wortlich ubersetzt: er geht sich. Diese Partikel ist formal identisch zu den Reflexivpronomina, ihre Funktion ist jedoch nicht eindeutig bestimmbar. Nichtsdestotrotz ist ihre Verwendung hoch frequent und sehr alt. Das Werk beschaftigt sich mit folgenden Fragen: Welche Verben und semantischen Gruppen werden mit dieser Partikel verwendet? Funktioniert sie in verschiedenen romanischen Sprachen und in verschiedenen Territorien gleich? Seit wann findet das Verfahren Anwendung? Nimmt es im Lauf der Zeit zu oder ab? Passiert etwas Ahnliches in anderen Sprachfamilien? Warum und wozu? Inwiefern wenden es die Sprecher:innen bewusst an?
Alaotsikko
De su presente e historia en espanol y frances
Kirjailija
Martha Guzman
ISBN
9783823395744
Kieli
espanja
Julkaisupäivä
3.2.2025
Formaatti
  • PDF - Adobe DRM
Lue e-kirjoja täällä
  • Lue e-kirja mobiililaitteella/tabletilla
  • Lukulaite
  • Tietokone