Siirry suoraan sisältöön
Miss Herbert
Miss Herbert
Tallenna

Miss Herbert

Lue Adobe DRM-yhteensopivassa e-kirjojen lukuohjelmassaTämä e-kirja on kopiosuojattu Adobe DRM:llä, mikä vaikuttaa siihen, millä alustalla voit lukea kirjaa. Lue lisää
The secret history of novelists is often a history of exile and tourism - a history of language learning. Like the story of Gustave Flaubert and Juliet Herbert, it is a history of loss and mistakes. As Flaubert finished Madame Bovary, Miss Herbert, his niece's governess, translated the novel into English. But this translation has since been lost. Miss Herbert provides a map to the imaginary country shared between writers and readers. For translation, and emigration, is the way into a new history of the novel. We assume that we can read novels in translation. We also assume that style does not translate. But the history of the novel is the history of style. Miss Herbert explores the solutions to this conundrum. This book demonstrates a new way of reading internationally - complete with maps, illustrations, and helpful diagrams. And it includes a slim appendix: 'Mademoiselle O', a story by Vladimir Nabokov, which he worked on in three languages, over thirty years, and whose original French version is now translated into English by Adam Thirlwell. Adam Thirlwell was named as one of Granta's Best of Young British Novelists in 2003 and again in 2013.
Kirjailija
Adam Thirlwell
ISBN
9781448104482
Kieli
englanti
Julkaisupäivä
29.2.2012
Kustantaja
Random House
Formaatti
  • Epub - Adobe DRM
Lue e-kirjoja täällä
  • Lue e-kirja mobiililaitteella/tabletilla
  • Lukulaite
  • Tietokone