Siirry suoraan sisältöön
La traducción de la cultura en el sector turístico
La traducción de la cultura en el sector turístico
Tallenna

La traducción de la cultura en el sector turístico

Lue Adobe DRM-yhteensopivassa e-kirjojen lukuohjelmassaTämä e-kirja on kopiosuojattu Adobe DRM:llä, mikä vaikuttaa siihen, millä alustalla voit lukea kirjaa. Lue lisää
Esta obra esta dedicada a la traduccion en el sector turistico y, en particular, a la aceptabilidad que manifiestan los destinatarios de textos turisticos con respecto a la traduccion de elementos culturales. Ademas de estudiar en profundidad el texto turistico como texto especializado y la traduccion de la cultura como uno de los retos principales de la traduccion turistica, se da prioridad a la figura del receptor y a su necesaria cooperacion para la mejora de este tipo de traduccion. Con el objetivo de investigar la aceptabilidad de elementos culturales traducidos, esta monografia presenta un estudio cuantitativo que se sirve de un cuestionario administrado a un grupo de usuarios anglofonos de textos turisticos del sureste espanol. Los datos recopilados permiten identificar la tecnica de traduccion con mayor y menor aceptabilidad, establecer prioridades traductologicas y averiguar la aceptabilidad de determinadas traducciones turisticas publicadas por organismos oficiales.
Alaotsikko
Una cuestion de aceptabilidad
ISBN
9783631789506
Kieli
espanja
Julkaisupäivä
23.5.2019
Formaatti
  • Epub - Adobe DRM
Lue e-kirjoja täällä
  • Lue e-kirja mobiililaitteella/tabletilla
  • Lukulaite
  • Tietokone