
La Métamorphose / De Gedaanteverwisseling
La lumi re du tramway lectrique brillait ici et l sur le plafond et sur les parties hautes des meubles.
Het licht van de elektrische tram lag hier en daar zwakjes op het plafond en op de hogere delen van het meubilair
mais au niveau de Gregor il faisait sombre
maar beneden op Gregors niveau was het donker
Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s'y tait pass .
Hij duwde zichzelf langzaam naar de deur om te zien wat daar was gebeurd
il tait encore maladroit avec ses antennes, ce qu'il a seulement appris appr cier maintenant
hij was nog onhandig met zijn voelsprieten, die hij pas nu leerde waarderen
Son c t gauche semblait avoir une longue cicatrice d sagr ablement serr e.
Zijn linkerkant leek n lang, onaangenaam strak litteken te hebben
et il a d litt ralement boiter sur ses deux rang es de jambes
en hij moest letterlijk hinkend op zijn twee rijen benen lopen
Par ailleurs, une des jambes avait t s rieusement bless e lors des incidents du matin.
Overigens was een van de benen ernstig gewond geraakt tijdens de incidenten van die ochtend
c' tait presque un miracle qu'une seule de ses jambes ait t bless e
het was bijna een wonder dat slechts n van zijn benen gewond was
et il tra na sa jambe sans vie
en hij sleepte levenloos met zijn been
Ce n'est qu'une fois arriv la porte qu'il r alisa ce qui l'avait r ellement attir l .
Pas toen hij de deur bereikte, besefte hij wat hem daar eigenlijk naartoe had gelokt
c' tait l'odeur de quelque chose de comestible qui l'avait attir l
het was de geur van iets eetbaars die hem daarheen had gelokt
- Alaotsikko
- Tranzlaty Français Nederlands
- Kirjailija
- Franz Kafka
- ISBN
- 9781835668887
- Kieli
- hollanti
- Paino
- 159 grammaa
- Sarja
- Français Nederlands
- Julkaisupäivä
- 28.12.2024
- Kustantaja
- Tranzlaty
- Sivumäärä
- 172