Siirry suoraan sisältöön
La Belle au Bois Dormant / Sleeping Beauty
Tallenna

La Belle au Bois Dormant / Sleeping Beauty

Kirjailija:
pokkari, 2023
Ranska

La princesse se r veilla, et elle lui lan a un regard tendre

the princess awoke, and she bestowed upon him a tender look

Un regard plus tendre qu'un premier coup d'oeil pourrait le justifier

a look more tender than a first glance might warrant

"Est-ce toi, cher prince?" dit-elle

"Is it you, dear prince?" she said

"Vous avez t longtemps venir "

"You have been long in coming "

Le prince fut tr s charm par ces paroles

the prince was very charmed by these words

et il tait particuli rement charm par la mani re dont ses paroles

and he was especially charmed by the manner of her words

Il savait peine exprimer sa joie

he scarcely knew how to express his delight

Il a d clar qu'il l'aimait plus qu'il ne s'aimait lui-m me

He declared he loved her more than he loved himself

Ses paroles vacillaient, mais elle tait particuli rement heureuse de sa tentative

His words were faltering, but she was especially pleased by his attempt

Moins il y a d' loquence, plus il y a d'amour

The less there is of eloquence, the more there is of love

Son embarras tait moindre que le sien

Her embarrassment was less than his

Mais ce n'est pas surprenant

but that is not surprising

Elle avait eu le temps de r fl chir ce qu'elle allait dire

she had had time to think of what she would say

Il semble que la bonne f e lui ait permis d'agr ables r ves

It seems the good fairy allowed her pleasant dreams

Bien que cela ne soit pas mentionn dans l'histoire

although this isn't mentioned in the story

Et m me apr s quatre heures de conversation, ils n'avaient dit que la moiti de ce qu'ils voulaient

and even after four hours of talking they had only said half of what they wanted to

Alaotsikko
Tranzlaty Français English
Kääntäjä
Andrew Lang
ISBN
9781835661390
Kieli
Ranska
Paino
45 grammaa
Julkaisupäivä
6.10.2023
Kustantaja
Tranzlaty
Sivumäärä
42