Siirry suoraan sisältöön
Islamic State in Translation
Tallenna

Islamic State in Translation

Kirjailija:
sidottu, 2022
englanti

Offering an in-depth, interdisciplinary analysis of Arabic and English language narratives of the Islamic State terrorist group, this book investigates how these narratives changed across national and media boundaries. Utilizing insights and methodologies from translation studies, communication studies and sociology, Islamic State in Translation explores how multimodal narratives of IS and survivors were fragmented, circulated and translated in the context of the terrorist action carried out by Islamic State against the people and culture of Iraq, as well as against other victims around the world.
Closely examining four atrocities, the Speicher massacre, the enslavement of Ezidi women, execution videos and videos of the destruction of Iraqi cultural heritage, Balsam Mustafa explores how the Arabic and English-language narratives of these events were translated, developed, and fragmented. In doing so, she advances a socio-narrative theory and reconsiders translation in the new media environment, within a broader socio-political field of inquiry.

Alaotsikko
Four Atrocities, Multiple Narratives
Kirjailija
Balsam Mustafa
ISBN
9781350151987
Kieli
englanti
Paino
446 grammaa
Julkaisupäivä
25.8.2022
Sivumäärä
224