Este libro era originalmente el primer capitulo de lo que Ortega penso como su gran obra filosofica. En las diversas ediciones que van de 1940 a la definitiva de 1947 anadio otros ensayos que terminaron construyendo un texto peculiar y unico. La primera parte es un tratado epistemologico que va clarificando terminos sobre el conocimiento. Y aquellos ensayos anadidos terminan siendo, de alguna manera, una aplicacion de esa potencia critica. Uno de ellos Miseria y esplendor de la traduccion es una de las mas lucidas y creativas reflexiones sobre una labor que, en un mundo interconectado, resulta crucial y compleja.