Siirry suoraan sisältöön
Half a Hundred Thralls to Faust
Tallenna

Half a Hundred Thralls to Faust

Goethe's Faust has been translated into English more often than any other book, including the Bible. Whenever possible, the author has ascertained the translator's theory of translation. It is a contribution to a discussion of translation in general, as well as a critical survey of translations of Faust.

A UNC Press Enduring Edition -- UNC Press Enduring Editions use the latest in digital technology to make available again books from our distinguished backlist that were previously out of print. These editions are published unaltered from the original, and are presented in affordable paperback formats, bringing readers both historical and cultural value.
Alaotsikko
A Study Based on the British and American Translators of Goethe's "Faust," 1823-1949
ISBN
9780807878491
Kieli
englanti
Paino
472 grammaa
Julkaisupäivä
1.11.2011
Sivumäärä
338