Siirry suoraan sisältöön
Figurenrede ALS Uebersetzungsproblem
Tallenna

Figurenrede ALS Uebersetzungsproblem

Die literaturwissenschaftlich fundierte Untersuchung von Romanubersetzungen stellt ein besonderes arbeitstechnisches Problem dar, das nur mit Hilfe einer selektiven Vorgehensweise gelost werden kann. Als Beobachtungsfeld fur vergleichende Analysen bietet sich die Figurenrede an: ein multifunktionales stilistisches Phanomen, das entscheidend an der Gesamtkonzeption der literarischen Langform beteiligt ist und wichtige Trendmeldungen zur historisch-deskriptiven Einordnung ubersetzter Romane ermoglicht. Dies wird am Beispiel der deutschen Ubersetzungsgeschichte von Charles Dickens' "Pickwick Papers, Oliver Twist, David Copperfield" und "Great Expectations" exemplarisch vorgefuhrt. Sprachlich-stilistische Eigenschaften der Ausgangstexte, individuelle Vorstellungen der Ubersetzer von literarischer Gestaltung sowie zeitgebundene Traditionen, Konventionen und Normvorstellungen der Zielsprache, -literatur und -kultur verdichten sich zu immer neuen Lesarten auf der Zielseite. Sie regen ruckwirkend auch zu einem vertieften Verstandnis der ursprachlichen Fassungen an."
Alaotsikko
Untersucht Am Romanwerk Von Charles Dickens Und Ausgewaehlten Deutschen Uebersetzungen
Kirjailija
Bärbel Czennia
ISBN
9783631452042
Kieli
saksa
Paino
310 grammaa
Julkaisupäivä
1.9.1992
Kustantaja
Peter Lang AG
Sivumäärä
344