A tradu o uma atividade humana importante. Gra as ao desenvolvimento da aprendizagem profunda e das redes neuronais, o software de tradu o est a ajudar a facilitar a comunica o entre pessoas de culturas diferentes e a compreender textos de outras l nguas. No entanto, isto n o exclui o facto de estes programas continuarem a cometer erros na tradu o. Por isso, neste livro, abordei o seguinte tema: Erros na estrutura das frases em alem o quando se traduz franc s-alem o a partir de software de tradu o. Recolhi algumas tradu es efectuadas por DeepL, Revero e Google Translate para as analisar. A minha an lise lingu stica permitiu-me identificar erros sint cticos, morfol gicos e sem nticos na tradu o autom tica do franc s para o alem o.