Siirry suoraan sisältöön
Die Verwandlung / A Metamorfose
Tallenna

Die Verwandlung / A Metamorfose

Kirjailija:
pokkari, 2024
portugali

Der Schein der elektrischen Stra enbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den h heren Teilen der M bel

A luz do bonde el trico estava p lida aqui e ali no teto e nas partes mais altas do mobili rio

aber unten bei Gregor war es finster

mas ao n vel de Gregor estava escuro

Langsam schob er sich zur T re hin um nachzusehen, was dort geschehen war

Ele lentamente se empurrou em dire o porta para ver o que havia acontecido l

er war noch ungeschickt mit seinen F hlern tastend, die er jetzt erst sch tzen lernte

ele ainda era desajeitado com seus sentidores, que s agora aprendeu a apreciar

Seine linke Seite schien eine einzige lange, unangenehm spannende Narbe

Seu lado esquerdo parecia ter uma cicatriz longa e desagradavelmente apertada

und er mu te auf seinen zwei Beinreihen regelrecht hinken

e ele teve que literalmente mancar em suas duas fileiras de pernas

Ein Beinchen war brigens im Laufe der vormitt gigen Vorf lle schwer verletzt worden

Ali s, uma das pernas tinha ficado gravemente ferida durante os incidentes da manh

es war fast ein Wunder, da nur eines seiner Beine verletzt worden war

Foi quase um milagre que apenas uma de suas pernas tenha sido ferida

und er schleppte das Bein leblos nach

e arrastou a perna sem vida

Erst bei der T r merkte er, was ihn dorthin eigentlich gelockt hatte

S quando chegou porta que se apercebeu do que realmente o tinha atra do para l

es war der Geruch von etwas E barem gewesen das ihn dahin gelockt hatte

era o cheiro de algo comest vel que o tinha atra do para l

Alaotsikko
Tranzlaty Deutsch Português
Kirjailija
Franz Kafka
ISBN
9781835666678
Kieli
portugali
Paino
168 grammaa
Julkaisupäivä
31.10.2024
Kustantaja
Tranzlaty
Sivumäärä
180