Siirry suoraan sisältöön
Aristotle's De Anima
Aristotle's De Anima
Tallenna

Aristotle's De Anima

Lue Adobe DRM-yhteensopivassa e-kirjojen lukuohjelmassaTämä e-kirja on kopiosuojattu Adobe DRM:llä, mikä vaikuttaa siihen, millä alustalla voit lukea kirjaa. Lue lisää
This edition of Zerahyah's Hebrew translation of De Anima, Aristotle's monograph on the soul, is of major importance for the history of transmission of Aristotle's text in the Middle Ages. De Anima, commented upon by Greek philosophers such as Alexander of Aphrodisias and Themistius and Arab philosophers such as Avicenna and Averroes, was a major source of inspiration for medieval Arab and Jewish philosophers.The Hebrew translations of Averroes' commentaries, prepared from 1189 on, were very influential in Jewish intellectual circles. One of the translators involved in this activity was Zerahyah ben Isaac ben Shealtiel hen, who also translated Aristotle's De Anima. This translation is extremely important since it is based on the same lost Arabic translation as Averroes' long commentary.The solution which Zerahyah's translation provides for the question of the authorship of this lost Arabic translation thus also holds good for Averroes' text.
Toimittaja
Gerrit Bos
ISBN
9789004451995
Kieli
englanti
Julkaisupäivä
6.9.2021
Kustantaja
BRILL
Formaatti
  • PDF - Adobe DRM
Lue e-kirjoja täällä
  • Lue e-kirja mobiililaitteella/tabletilla
  • Lukulaite
  • Tietokone