
Albma skealbma govvasátnegirji
Sarjan kaksi ensimmäistä kirjaa ”Hullunkurinen kuvasanakirja” ilmestyi vuonna 2013 kielipareilla suomi-ruotsi ja suomi-englanti.
Vuonna 2025 Jonna Palovaara ja Mervi Erkheikki toivat kuvasanakirjan monikielisenä pohjoisten vähemmistökielten tueksi. Uusia nimekkeitä on nyt kolme ja alkuperäisen kahden kielen sijaan ne ovat kolmikielisiä: meänkieli-suomi-ruotsi (Villin kälmi kuvasanakirja), pohjoissaame-suomi-ruotsi (Albma skealbma govvasátnegirji) ja norja-kveeni-pohjoissaame (Tulletøysete bildeordbok).
Että kielten opiskelu voikin olla hauskaa!
Pohjoissaamenkielinen käännös: Jonna Palovaara
Oikoluku: Seija Somby
Buresboahtin hearrá Hakkarainena giellalávgui! Fargga don sáhtát cevllohallat sámegiela máhtuinat.
Seammás go don cuovut idjagáhtaid baluhis sá?gára, oahpat davvisámegiela sániid fievrruid rájes valástallanšlájaide dego maiddái gopmahallamis gomuvuodavázzima rádjai.
- Alaotsikko
- Davvisápmi-suopma-ruotta : Kolmikielinen kuvasanakirja : En trespråkig bildordbok
- Kirjailija
- Mauri Kunnas
- Kääntäjä
- Jonna Palovaara
- Ikä
- 3-6 vuotta
- ISBN
- 9789526580739
- Kieli
- ruotsi
- Paino
- 468 grammaa
- Julkaisupäivä
- 12.12.2025
- Kustantaja
- Palovaara Jonna
- Sivumäärä
- 45