Cet ouvrage est la traduction d'un poeme narratif, Al-Harraz, porte a la scene par le dramaturge marocain Tayeb Saddiki et sa troupe en 1970 au theatre municipal de Casablanca. C'est un puissant hommage rendu aux poetes du Malhoun (poesie dialectale chantee, raffinee et populaire).Initialement, les constantes du poeme narratif portent sur le theme du mari qui surveille jalousement sa jeune et belle femme en interdisant obstinement a quiconque de s'en approcher. Jusqu'au jour ou, apres moult tentatives, de deguisement en deguisement, un amoureux le trompe, reussit a penetrer dans sa maison et finit par s'emparer de la belle ardemment desiree.La mise en scene et la reecriture dramaturgique d'Al-Harraz ouvrent une porte sur l'art et la poesie du Malhoun, toujours declamee, chantee. Ces poemes tissent la piece du debut a la fin. Quelle veritable merveille que ce pan de la culture orale ainsi presente ! Il gagne a etre connu au-dela de sa langue d'expression qu'est l'arabe.