Siirry suoraan sisältöön
Einflussgrossen im Prozess der literarischen Ubersetzung am Beispiel von Dan Browns Roman &quote;The Da Vinci Code&quote; alias &quote;Sakrileg&quote;
Einflussgrossen im Prozess der literarischen Ubersetzung am Beispiel von Dan Browns Roman &quote;The Da Vinci Code&quote; alias &quote;Sakrileg&quote;
Tallenna

Einflussgrossen im Prozess der literarischen Ubersetzung am Beispiel von Dan Browns Roman "e;The Da Vinci Code"e; alias "e;Sakrileg"e;

Kirjailija:
englanti
Lue Adobe DRM-yhteensopivassa e-kirjojen lukuohjelmassaTämä e-kirja on kopiosuojattu Adobe DRM:llä, mikä vaikuttaa siihen, millä alustalla voit lukea kirjaa. Lue lisää
Dan Browns Bestseller The Da Vinci Code, deutscher Titel Sakrileg, ist nicht nur seit Erscheinen des Romans in Buchform, sondern seit kurzem auch durch die Verfilmung mit Tom Hanks und Audrey Tautou in den Hauptrollen in aller Munde. Sowohl Buch als auch Film haben fur viele Kontroversen gesorgt. In ihrer hier vorgelegten Studie untersucht Cora Huth unter systemtheoretischen Aspekten die Einflussgro en im Prozess der literarischen Ubersetzung. Dafur werden die ersten 51 Kapitel der deutschen Ubersetzung mit der englischen Originalausgabe verglichen und Abweichungen vom Ausgangstext, die sich auf Inhalt und/oder kunstlerische Wirkung des Zieltextes auswirken, festgestellt. Diese werden den Kategorien Auslassungen, Hinzufugungen und sonstige Modifikationen zugeordnet und auf ihre Ursachen hin analysiert. Auf diese Weise stellt sich einmal mehr heraus, dass dem Ubersetzer bei der Vermittlung fremdsprachiger Inhalte eine wichtige Rolle zukommt und dass das Ubersetzen eine nicht zu unterschatzende, uberaus komplexe Tatigkeit ist.
Kirjailija
Cora Huth
ISBN
9783838256955
Kieli
englanti
Julkaisupäivä
20.2.2012
Kustantaja
Ibidem
Formaatti
  • PDF - Adobe DRM
Lue e-kirjoja täällä
  • Lue e-kirja mobiililaitteella/tabletilla
  • Lukulaite
  • Tietokone